Traduction interprétation

Agence de traduction interprétation

Interpétation

L’interprétation qu'est ce que c'est ?

La définition basique de l’interprétation, selon le dictionnaire Larousse est « Action d’interpréter, d’expliquer un texte, de lui donner un sens; énoncé donnant cette explication. »

Dans le domaine de la linguistique on estime que la définition de l'interprétation peut être bien plus complexe. Il s'agirait donc plutôt d'une activité consistant à rendre, à l’oral, ou en signe, dans une langue donnée, ce qui a été communiqué dans une autre langue en préservant le registre et le sens du contenu de la langue source. l'interpète ne se contente plus seulement de traduire mot à mot mais aussi d'interpréter finement ce qu'à voulu dire le locuteur, y incluant ton et intention.

L’interprétation peut prendre trois formes différentes, selon le contexte :

  • l’interprétation consécutive
    Elle consiste à prendre des notes lors d’une conférence, d'un séminaire, puis à retranscrire le discours dans une autre langue.
  • l’interprétation simultanée
    Elle consiste également à traduire un discours dans une autre langue, mais cette fois-ci pendant que l’orateur s’exprime.
  • l’interprétation de liaison

Vous avez besoin d'un service d'interprétation ? En France et à l’étranger ? Nous pouvons vous proposer des solutions rapides et professionnelles pour vs besoins d'interprétation simultanée, de liaison ou de conférence.

Nous sommes à votre service pour tous types d'interprétations lors de vos séminaires, conventions d'entreprises, colloques, salons, visites d'usine, réceptions,...